popo Furtif
Offline
Joined: 04 Mar 2006 Posts: 9
Localisation: dijon
|
Posted: 01/07/2006 16:48:34 Post subject: clase de los lunes 19 26 de junio |
|
|
Clase de los lunes 19 y 26 de junio
Pendant ces deux séances, nous avons parlé dune fête très importante au Mexique, la fête des morts. Elle correspond à la Toussaint mais la façon de la célébrer est vraiment différente.
La fiesta de los muertos
De todas las fiestas mexicanas, la de los muertos es la más importante, popular y concurrida. Viene de un sincretismo entre la religión cristiana y las tradiciones aztecas. Para celebrar el final de las cosechas, los aztecas hacían una gran comida que compartían entre todos, incluso con los muertos. En la religión azteca, cuando alguien moría, lo enterraban con sus objetos personales, sus herramientas, su ropa y con la comida que le gustaba para ayudarle a pasar al mundo de los muertos.
Hoy en día, los 1ero y 2 de noviembre son días de fiesta y regocijo en la calle. A la medianoche, cuando toda la gente está en los cementerios rodeando las tumbas, las campanas de las iglesias comienzan a repicar anunciando la llegada de los difuntos. Es el momento de encender los cohetes y de que la orquesta empiece a tocar. El regocijo es general, y todos se unen para entonar un canto de bienvenida a los muertos. Desde el cementerio, vivos y muertos se dirigen a las casas. Para que las ánimas no se pierdan, se les marca un caminito con los pétalos de las flores desde el portal hasta el hogar. En la casa, está el altar con flores de cempasúchil. En los altares de muertos se pone comida, golosinas y bebidas, de acuerda a los gustos del muerto al que se dedica el altar, para que, cuando venga a visitar a sus familiares, comparta el banquete, esté contento y se vaya contento. Así los muertos se pueden reponer del viaje.
Un poco de vocabulario
Cosechas : les récoltes Los aztecas : les Aztèques Las herramientas : les outils Las campanas : les cloches La vela : la bougie La candela : la chandelle Repicar : sonner El cadáver : le cadavre El esqueleto : le squelette La calavera : la tête de mort Un cohete : une fusée El regocijo : la joie, lallégresse El portal : le porche (dune église) El hogar : le foyer (sens propre et figuré) Al altar : lautel Reponerse : se remettre
Expressions :
Pasar la noche el vela : passer une nuit blanche Estar a dos velas : éter à sec (argent) _________________ Un petit coucou aux membres d'Union Latina, et sans oublier à la Casa Latina! Bisous à tous!! Popo |
|